<img src="http://upload.userbase.be/upload/schotel.gif" align="left" width="100" height="101"> Wie permanent of tijdelijk naar het buitenland gaat en van televisiekijken houdt, kan via BVN-TV even zappen met thuis. Vooral voor expats en emigranten is BVN-TV een onmisbare navelstreng met het vaderland.
Vakantiegangers, zakenreizigers, overwinteraars, tweede woningbezitters; allen kunnen vanaf diverse locaties naar BVN-TV kijken. Zo zijn er over de hele wereld hotels en campings waar BVN-TV te zien is. Of u installeert zelf een schotelantenne en satellietontvanger thuis, bij de tweede woning of op de caravan.
De VRT-televisie participeert ook in de Nederlands-Vlaamse satellietzender BVN-TV. BVN-TV, een acroniem voor "Het Beste van Vlaanderen en Nederland", is de publieke televisiezender voor Nederlanders en Vlamingen in het buitenland. BVN-TV is een samenwerking tussen de NOS, de Nederlandse Wereldomroep en de VRT en de Vlaamse gemeenschap. Het is de enige satellietzender die Vlaamse televisieprogramma's aanbiedt in het buitenland.
lees hierover meer
Bron: BVN-TV
Even zappen met thuis ?
- meon
- Administrator
- Berichten: 16757
- Lid geworden op: 18 feb 2003, 22:02
- Twitter: meon
- Locatie: Bree
- Uitgedeelde bedankjes: 582 keer
- Bedankt: 780 keer
Ik merk dat de inhoud vooral Nederlands is (en dus niet Vlaams), maar gezien de verhouding Nederlanders/Vlamingen zal dat wel OK zijn, maar de programma's zijn enkel van openbare zenders, en 'het beste' materiaal dat voorhanden is zou ik dit nu ook weer niet noemen ... 

- meon
- Administrator
- Berichten: 16757
- Lid geworden op: 18 feb 2003, 22:02
- Twitter: meon
- Locatie: Bree
- Uitgedeelde bedankjes: 582 keer
- Bedankt: 780 keer
De verhouding is ongeveer 4/5e NL, 1/5e VL lijkt me - en de aangeboden Nederlandse programma's zijn niet echt spannend te noemen hoor 
En in Nederland hebben ze ook Man bijt hond, dus ik betwijfel dat het de Vlaamse versie is.

En in Nederland hebben ze ook Man bijt hond, dus ik betwijfel dat het de Vlaamse versie is.
- Spock
- Elite Poster
- Berichten: 1591
- Lid geworden op: 20 feb 2004, 11:48
- Locatie: St-Truiden, Brussel, Utrecht en Capetown
Uit ervaring weet ik dat enkel het VRT Journaal en de sportcommentaren Vlaams zijn:
Vanaf volgende zomer zou de zender series zoals Flikken, Witse en dergelijke gaan uitzenden daar die toch populair zijn bij de Nederlandse bevolking. Wel ondertiteld. verstaan die nu echt geen Vlaams? Zo slecht spreken wij Vlamingen toch nu ook weer niet?
Vanaf volgende zomer zou de zender series zoals Flikken, Witse en dergelijke gaan uitzenden daar die toch populair zijn bij de Nederlandse bevolking. Wel ondertiteld. verstaan die nu echt geen Vlaams? Zo slecht spreken wij Vlamingen toch nu ook weer niet?
Normaal mag dit geen probleem zijn, maar Geert Bourgeois, minister voor het Vlaamse mediabeleid heeft alvast een voorstel gedaan om alle uitzendingen (programma's) te laten ondertittelen.Spock schreef:Vanaf volgende zomer zou de zender series zoals Flikken, Witse en dergelijke gaan uitzenden daar die toch populair zijn bij de Nederlandse bevolking. Wel ondertiteld. verstaan die nu echt geen Vlaams? Zo slecht spreken wij Vlamingen toch nu ook weer niet?
Voor die mensen welke alleen maar dialect begrijpen

Maar geen nood ik ben Limburger en versta toch Nederlands...

- meon
- Administrator
- Berichten: 16757
- Lid geworden op: 18 feb 2003, 22:02
- Twitter: meon
- Locatie: Bree
- Uitgedeelde bedankjes: 582 keer
- Bedankt: 780 keer
Als Limburger zijnde heb ik nochtans vaak moeite om anderen te verstaan. Alles wat een beetje té ver afwijkt van het AN ... En de meeste Limburgers versta ik wel, maar ik erger me aan dat zagerige toontje van de Hasselaren bvb. Ben ik blij dat dat hier niet zo is 

Herm, ik kom van Stekene (Oost-Vlaanderen) en persoonlijk vind ik het taalgebruik van veel Vlamingen ergerlijk. Ik studeer in Kortrijk en de eerste maand kon ik gewoon geen enkele conversatie meevolgen. Na meer dan een jaar gaat dit al een heel stukje beter, maar toch. Ik zit samen met Limburgers op kot, en mijn ervaring is dat deze beter te verstaan zijn dan de doorsnee West-Vlaming. Nederlanders daarentegen hebben het geluk dat het Hollands als AN is gekozen, meer dan een eeuw terug. "Hollands" is eigenlijk ook niet meer dan een dialect
.

"We are the Borg. Lower your shields and surrender your ships. We will add your biological and technological distinctiveness to our own. Your culture will adapt to service us. Resistance is futile."
het omgekeerde is ook waar ze, ook nederlandse programmas worden ondertiteld hierSpock schreef:Uit ervaring weet ik dat enkel het VRT Journaal en de sportcommentaren Vlaams zijn:
Vanaf volgende zomer zou de zender series zoals Flikken, Witse en dergelijke gaan uitzenden daar die toch populair zijn bij de Nederlandse bevolking. Wel ondertiteld. verstaan die nu echt geen Vlaams? Zo slecht spreken wij Vlamingen toch nu ook weer niet?
de pispaal <<